5 весомых причин говорить на местном языке, если Вы — экспат
Когда я впервые переехала в другую страну, я не понимала, как сильно мне нужен был местный язык, чтобы преуспеть в моей новой жизни.
В этой статье я расскажу о некоторых преимуществах говорить на местном языке, когда вы живете за границей. Даже если вы никогда не жили в другой стране, вы, вероятно, знаете кого-то, может быть, члена семьи или друга, который решил упаковать свои чемоданы и начать новую жизнь на чужбине. Есть люди, которые переезжают на работу или учебу, или такие, кто просто ищут новые возможности. Есть те, кто отправляется в отпуск и никогда не возвращается, или другие, кто переезжает для того, чтобы быть поблизости к родным. Есть несметное количество причин для эмиграции, но, в конце концов, выезд за границу (особенно в страну, где люди не говорят по-русски или украински) означает находиться в ситуациях, которые, несомненно, испытаю ваше терпение. В этих случаях говорить на местном языке будет иметь огромное значение.
1. Виза, чтобы воплотить мечту
Начнем сначала:
если вы хотите переехать на постоянное место жительства или жить в другой стране более 3-6 месяцев, вам постоянно придется иметь дело с консульствами и визами. Несмотря на то, что во многих консульствах говорят по-английски, и многие из них часто предлагают необходимую информацию на английском языке, формы и разного рода куча анкет обычно предоставляют исключительно на местном языке. Например, в Германии, где около 60% населения владеет английским языком, Министерство иностранных дел славится тем, что в нем работает персонал, говорящий исключительно по-немецки. Если вы хотите добиться успеха на первом этапе своего переезда за границу, вам нужно владеть местным языком.Конечно, вы всегда можете обратиться в агентства с дорогостоящими услугами, которые позаботятся о некоторых документах заранее, но как только вы выйдете из самолета, вам придется самостоятельно решать проблемы (или нанять еще более дорогостоящего переводчика).
Готовы выучить новый язык? Попробуйте вместе с Мультиглот! Пробный урок проводится бесплатно.
2. Адаптация к новой стране
Переезд в другую страну — это опыт, который обязательно сопряжен со смешанными чувствами. С одной стороны, возникает волнение от нового места и возникающих трудностей. Но, с другой стороны, приходится сталкиваться сл множеством неопределенностей, а также с ностальгией по поводу того, что осталось позади. Понимать и быть понятым — один из лучших способов адаптироваться и справиться с первыми моментами перемен. Обычные ситуации, такие как покупка кофе утром, поездка на метро или даже попытки забронировать номер в гостинице, могут вызвать сложности. Они могут казаться незначительными, но они будут порождать разочарование, если вы не говорите на местном языке. Особенно со временем эти небольшие раздражения могут стать настоящим бременем.
Даже в Европе (в таких странах, как Германия, Франция, Греция или Италия) английский язык может не довести вас до Киева («язык до Киева доведет»- поговорка).
Вот вам повседневный пример: дело с вашим арендодателем. За почти 8 лет, которые я прожила за границей, я могу сказать вам из личного опыта, что уровень владения английским языком, а тем более русским или украинским, большинства собственников жилья очень низок — это поколение, которое решило инвестировать свое время в другие вещи. Они также предоставляют вам сопутствующие услуги, поэтому, если вы хотите отремонтировать кран или подключить интернет, вам никак не обойтись без общения с ними.
3. Bürokratie, burocrazia, burocratie, biurokracja …
Слово «бюрократия» относится к набору процедур, которые должны соблюдаться для решения административных задач — то, с чем каждый взрослый должен иметь дело в определенный момент жизни. Если вы уже испытываете разочарование в работе с таковыми на английском или русском языке, представьте, что вы разговариваете с раздраженными государственными служащими и заполняете документы на испанском, немецком или турецком языках! Это совсем не весело, и единственный способ справиться с проблемой — … говорить на местном языке.
Я сейчас даже не говорю о покупке дома или создании бизнеса, а о жизненных потребностях. Сюда входят такие моменты, как получение медицинской страховки, регистрация вашего домашнего адреса в городе, получение данных налогового учета (и последующее декларирование налогов), приобретение номерных знаков для вашего автомобиля, получение водительских прав или просто открытие банковского счета. Довольно много, не так ли? Все это потребует общения с (зачастую нервозными) местными жителями и заполнения документов на иностранном языке.
Если вы уже испытываете разочарование в работе с бюрократическими задачами на английском языке, представьте, что вы разговариваете с раздраженными чиновниками и заполняете документы на испанском, немецком или турецком языках! Это не весело, и единственный способ преодолеть непонимание — это говорить на местном языке.
4. Осложнения день за днем
Вот две распространенные ситуации, которые могут легко вызвать панику, когда вы находитесь в месте, где вы не говорите на местном языке. Во-первых, все обыденные вопросы кассира супермаркета: Вам нужен пакет? Будете платить наличными или кредитной картой? У вас есть, или вы хотите открыть дисконтную карту? Вы хотите пожертвовать 1 цент в счет брошенных котят? Каждый следующий вопрос добавляет еще одну каплю пота на лоб. В конце концов, вы платите и уходите, думая, что вы все сказали неправильно, но вам удалось получить то, что вы хотели. С большей долей вероятности.
Вторая ситуация: вам удалось получить интернет-пакет с неограниченными звонками в родную страну с невероятной скоростью трафика. Когда приходит первый счет, вы понимаете, что вас обсчитали в три раза больше, чем вы рассчитывали. Что теперь? Можно позвонить в службу поддержки, чтобы рассказать им всю историю о том, как вы были обрадованы сделкой, но теперь оказывается переплачиваете. Хоть этот сценарий и специфический, звонок провайдеру или разъяснения по обслуживанию клиентов является заурядным для большинства людей, но тем сложнее это сделать в чужой стране. Поверьте, подобные ситуации — один из тех моментов, когда речь заходит о том, что местный язык облегчает вашу жизнь.
5. Наслаждение местной культурой
Как только вам удастся овладеть местным языком, это похоже на то, что ваша связь с местными жителями магически усиливается. Вдруг они начинают приглашать вас на семейные ужины, на день рождения их дяди или на свадьбу их кузена. Это похоже на то, что они, наконец, хотели, чтобы вы узнали их культуру из первых рук, что просто здорово! Единственная проблема заключается в том, что во время большинства из этих событий они общаются на своем языке. Вам придется приложить усилия, чтобы понять их, объясниться и при этом хорошо провести время. Это кажется сложным, но когда вы владеете языком, речь, наконец, течет сама по себе.
Готовы начать изучение другого языка? Тогда Вам в Мультиглот!
Сотрудница онлайн-школы «Мультиглот» https://repetitoronline.com, Татьяна Эмка